Di Restoran (Resutoran De)

Tuesday, September 19, 2017

Di Restoran (Resutoran De)




1.        Kosakata (語彙(ごい))
Kosakata Baru ((あたら)しい言葉(ことば))
Kikan gentei
Penawaran terbatas
Teishoku
Paket makanan
Goyukkuri dōzo
Silakan dinikmati
Tsumetai
Dingin
Shokken hanbaiki
Mesin tiket makanan otomatis
Atatakai
Hangat
Namimori
Porsi reguler
Kitsuen-seki tokoro
No smoking area
Tokumori
Porsi paling besar
Kinnen-seki tokoro
Smoking area
Hatsubaichū
(produk) yang dijual
Yunyū
Produk domestik
Mineraru wōtā
Air mineral
Kokusai
Produk luar negeri
Budōshu
Anggur merah
Uketamawatte orimasu
Tentu saja
Biiru
Bir
Otsuri
Sisa uang
Yoyaku
Booking (pesan dulu)
Napukin
Serbet
Ippai
Penuh/ sesak
Kissaten
Kedai
Shio-aji
Asin
Agemono
Gorengan/ digoreng dalam minyak
Amai
Manis
Mushimono
Direbus
Karai
Pedas
Nimono
Dimasak
Oishī
Enak
Bejitarian menyū
Menu vegan
Māma
Lumayan
Mein- menyū
Menu utama
Mazui
Tidak enak
Tsuke awase ryōri
Makanan pendamping
Ii nioi/ ii kaori
Wangi (baunya)
Namamono
Makanan mentah
Ryōshūsho
Nota (pembayaran)
Chūshoku
Makan siang
Ueitā/ Ueitoreso
Pelayan
Tsumetai
Dingin
Chūmon
Pesanan
Torē wa kochira e dōzo
Tolong kembalikan bakinya (disini)
Go-henkyakuguchi
Jendela pengembalian baki/ nampan



Kalimat-Kalimat Praktis
Onaka suita?
Kamu lapar?
Gochuumon wa okimari desuka?
Apakah anda sudah siap memesan?
Setto ni saremasu ka?
Apakah anda ingin menu double/paket?
Tanpin de onegai shimasu
~hanya pesan satu saja
Yūryō de osukina toppingu o tuika itadakemasu
Tambahan topping dikenakan tambahan biaya
~ nuki de onegai shimasu.
Tolong tidak diberi~
~ sukuname de onegai shimasu
Tolong dikurangi ~ nya
Nani ni nasaimasu ka?
Mau pesan yang mana?
Mazu nomimono o tanomitai desu.
Saya ingin memesan minuman untuk hidangan pembukanya
Kyō no higawari menyū / teishoku wa nan desuka?
Apa menu spesial hari ini?
Betsu betsu ni onegaishimasu/ warikan ni shiyō
Kami bayar sendiri-sendiri
~ o watashi no ~ni irete kudasai.
Tolong tambah~ ke dalam ~ saya.
Tsuri o kudasai
Tolong kembaliannya
Onaka ippai
Perutnya kenyang
Ryōri ga mada kimasen
Pesananku belum datang
~nin desu ga seki wa toremasuka?
Adakah meja untuk~orang?
Tsuide ni ~ mo onegaishimasu.
Tolong tambah~ sekalian (saat menambah pesanan)
Otearai wa doko desu ka?
Toiletnya dimana ya?
Eigo no menyū wa arimasuka?
Ada menu yang berbahasa Inggris tidak ya?
Aite masu ka?
Apakah (restorannya) buka?
Kimattara oyobi shimasu.
Jika saya sudah putuskan (pesanannya) saya akan memanggil.
Osusume wa dono ryōri desu ka?
Apa menu rekomendasinya?
Kochira, osage shite yoroshii desu ka?
Apakah makannya sudah selesai? (Saat pelayan akan mengambil piring di meja)
Zensai wa ikaga desu ka?
Mau pesan apa untuk makanan pembukanya?
Mō sukoshi matte kudasai.
Tolong tunggu sebentar lagi (untuk pesanannya)
Mada kimete imasen.
Saya belum memutuskan (mau pesan apa)
~o kudasai/ ~o onegaishimasu
Saya pesan~
~ o motto kudasai.
Tolong tambah~
Kore o mou sukoshi ~kudasai
Tolong tambahkan ~sedikit lagi kesini (menunjuk makanan/minuman)
Kanjou ni tsukete oite kudasai
Tambahkan sekalian ke dalam bonnya
Mō jūbun
Sudah cukup
Chūmon shita mono to chigaimasu
Ini bukan makanan yang saya pesan
Kore wa ikura desuka?
Ini berapa harganya?
Okaikei wa kochira de onegaishimasu
Silakan bayar di sini
Kochira e narande kudasai
Silakan antri disini

2.        Kaiwa (会話(かいわ))
Kaiwa 1
Uētoresu
:
Irasshaimase! Nanmei sama desuka?
Selamat datang! Untuk berapa orang?
Takeshi
:
Otona futari to kodomo san-nin desu.
Dua orang dewasa dan tiga orang anak-anak.
Uētoresu
:
Gochūmon wa okimari desuka?
Bisakah saya mengambil pesanan anda?
Takeshi
:
Eeto… Tendon o mittsu to rāmen o futatsu onegaishimasu.
Hmm… saya pesan dua ten-don dan tiga ramen.
Uētoresu
:
Hai, wakarimashita. Onomimono wa ikaga desuka?
Baik, saya mengerti. Untuk minumannya?
Takeshi
:
Hai, ocha o futatsu orenji jūsu o mittsu onegaishimasu.
Dua teh dan tiga jus jeruk.
Uētoresu
:
Kashikomarimashita. Shōshō omachi kudasaimase.
Baik, saya mengert. Tolong ditunggu sebentar.
Mōshiwake arimasen. Tendon wa honjitsu urikire te shimaimashita. Menyū kara hoka no mono wo oerabi itadakemasuka?
Mohon maaf. Untuk ten-don nya sudah habis. Apakah anda mau pesan yang lainnya dari menu?
Takeshi
:
Hoka no tamago no ryōri to ka… niku no ryōri to ka …arimasuka?
Adakah makanan lain yang mengandung telur… atau makanan yang mengandung daging?
Uētoresu
:
Hai, arimasu. Oyakodon wa dō desuka?
Ya, ada. Bagaimana dengan oyako-don?
Takeshi
:
Nani ga haitte imasuka?
Apa yang ada di dalamnya (mengandung apa)?
Uētoresu
:
Toriniku to yudetamago wa haitte imasu.
Di dalamnya ada daging ayam dan telur rebus.
Takeshi
:
Donna aji desuka?
Bagaimana dengan rasanya?
Uētoresu
:
Chotto karai desu.
Sedikit pedas,
Takeshi
:
Ah, sō desuka. Amari karaku nai mono wa dore desu ka?
Oh, begitu. Mana makanan yang tidak begitu pedas?
Uētoresu
:
Nikujaga wa dō desuka?
Bagaimana dengan nikujaga?
Takeshi
:
Ja, oyakodon o hitotsu to nikujaga o hitotsu onegaishimasu.
Kalau begitu, saya pesan oyakodon satu dan satu nikujaga.
Uētoresu
:
Hai, wakarimashita. Eeto, rasuto ōdā ni narimasu kedo, hoka no gochūmon wa arimasenka?
Baik, saya mengerti. Lalu, karena ini adalah pesanan terakhir (last order) adakah tambahan pesanan lainnya?
Takeshi
:
Iie, kekkō desu.
Tidak, sudah cukup.
Uētoresu
:
Okanjō o onegaishimasu.
Tolong bonnya.
Takeshi
:
Hai, zenbu de sen kyū hyaku nana jū-en desu.
Baik, semuanya jadi 1970 Yen.
Uētoresu
:
Kurejitto kādo wa tsukaemasuka?
Bisakah dibayar dengan kartu kredit?
Takeshi
:
Sumimasen, kādo de no oshiharai wa uketamawatte orimasen.
Maaf, kami tidak melayani pembayaran dengan kartu kredit.
Uētoresu
:
Ah, sō desu ne. Wakari mashita. Genkin de harai masu
Oh, begitu, Saya mengerti. Saya akan membayar tunai.
Takeshi
:
Arigatō gozaimashita. Mata okoshi kudasaimase.
Terimakasih. Kami tunggu kehadirannya kembali.
Uētoresu
:
Dōmo. Gochisōsamadeshita!
Terimakasih kembali. Terimakasih atas hidangannya!

Kaiwa 2
Maria
:
Mada shokuji site nai yo. Nanika tabeyō.
Belum makan nih. Makan yuk!
Sakura
:
Un, ii yo. Soko no yatae e ikimashō yo.
Oke, boleh, deh. Pergi ke kedai itu, yuk.


… (yatai eni hairimasu)
…(masuk ke dalam kedai)
Uētoresu
:
Irasshaimase! O-meshiagari desuka? O-mochikari desuka?
Selamat datang! Mau dimakan di tempat atau dibawa pulang?
Sakura
:
Mottekaerimasu. Menyū o chōdai.
Mau dibawa pulang. Tolong menunya.
Uētoresu
:
Wakarimashita, kore dōzo.
Saya mengerti, silakan menunya.
Maria
:
Zenbu oishī sō. Nani ni shitara ii ka wakaranai. Nani ga ii?
Sepertinya enak semua. Aku tidak tahu mau pilih apa. Kamu mau apa?
Sakura
:
Uun, watashi ga ōdā shite agete dō?
Hm… bagaimana kalau aku yang order?
Maria
:
Sore wa OK desu.
Boleh juga.
Sakura
:
Ja, watashi wa chikinbāga to furaido potato ni shimasu. Soshite, kono hito wa apuru pai to chīzubāga o onegaishimasu.
Kalau begitu, saya pesan hamburger ayam dan kentang goreng.Lalu, dia pesan pai apel dan hamburger keju.
Uētoresu
:
Chikinbāga to chīzubāga wa esu to emu to eru to, dochira desuka?
Untuk hamburger ayam dan hamburger kejunya mau ukuran S, M, atau L?
Sakura
:
Zenbu, emu o onegaishimasu.
Semuanya ukuran M.
Uētoresu
:
Onomimono wa?
Untuk minumannya?
Sakura
:
Banana miruku shēku to sutorobēri jūsu o onegaishimasu.
Milk shake pisang dan jus stroberi.
Uētoresu
:
Kashikomarimashita. Zenbu de sen go hyaku go jū-en de gozaimasu.
Baik, dimengerti. Semuanya 1550 Yen.


Kore, dōzo. Reshīto o kudasai.
Ini, silakan. Tolong notanya, ya.

Kaiwa 3
Adam
:
Nani o tabemashō ka? Koko no shefu no osusume ryōri wa oishī desu yo.
Mau makan apa? Koki di sini punya menu (rekomendasi) yang enak, lho.
Maria
:
Sakana kōsu ni shimasu.
Saya ingin hidangan yang menggunakan ikan.
Adam
:
Onegaishimasu! sakana kōsu hitotsu no supagetti naporitan hitotsu onegaishimasu.
Maaf! Tolong hidangan ikan satu dan spaghetti napolitana ssatu.
Uētoresu
:
Hai, kashikomarimasita. Onomimono wa ikaga desuka?
Baik, dimengerti. Bagaimana dengan minumannya?
Adam
:
Wain wa ikaga desuka?
Bagaimana dengan anggur?
Maria
:
Sumimasen, wain o nomimasen. 
Maaf, saya tidak bisa minum anggur.
Adam
:
Ja, remon tī wa ikaga desuka.
Kalau begitu, bagaimana kalau lemontea?
Maria
:
Hai, sore wa ii desu.
Ya, kalau itu boleh,deh.
Adam
:
Ja, remon tī futatsu o kudasai.
Pesan lemontea nya dua.
Uētoresu

Dezāto wa?
Makanan penutupnya?
Adam
:
Sarada hitotsu to cīzukēki o onegaishimasu.
Saya pesan satu salad dan satu cheesecake.
Uētoresu
:
Hai, kashikomarimashita. Shōsho omachi kudasai.
Baiklah, saya mengerti. Tunggu sebentar.
Omatase itashimashita.
Maaf sudah menunggu.
Maria
:
Un, oishikatta desu ne.
Wah, enak sekali, ya.
Adam
:
Okaikei wo onegai shimasu.
Tolong bon nya.
Uētoresu

Kashikomarimashita. Zenbu de ichiman-en desu.
Baik, saya mengerti. Semuanya 10000 Yen.
Adam
:
Kono kanjo wa sābisu ryō wa fukumarete imasuka?
Apakah jumlah ini sudah termasuk tip?
Uētoresu
:
Hai, kono kanjo wa sābisu ryō wa fukumarete imasu.
Ya, jumlah ini sudah termasuk dengan tip nya.
Adam
:
Hai, kore dōzo.
Baik, ini (uangnya).
Uētoresu
:
Arigatō gozaimasu. Mata okoshi kudasaimase.
Terimakasih. Kami tunggu kembali kedatanganya.


Kaiwa 4
Tanaka
:
Kono chikaku ni nihon no ryōri no mise wa arimasuka?
Apakah di dekat sini ada restoran Jepang?
Suzuki
:
Arimasu yo. Soko no mise wa nihon no ryōri no mise desu. Soko de tabete miru?
Ada, lho. Restoran di sebelah situ restoran Jepang. Mau coba makan di situ?
Tanaka
:
E, ikimashō. Gochisō suru yo.
Ya, pergi, yuk. Aku traktir, deh.
Suzuki
:
Sumimasen! Setto menyū wa arimasuka?
Maaf! Apakah ada paket menu?
Tanaka
:
Hai, arimasu. Yōshoku to washoku no setto ga arimasu. Nanika itashimashōka?
Ya, ada. Ada paket masakan Jepang dan masakan Amerika. Mau yang mana?
Suzuki
:
Tochi no yūmei ryōri o tabetain desu.
Saya ingin makan masakan tradisional yang terbaik.
Tanaka
:
Soredewa. kochira no menyū wa ikaga desuka? Kono mise no udon wa ichiban yūmei ryōri desu.
Kalau begitu, bagaimana dengan menu ini? Restoran ini terkenal dengan udon nya.
Suzuki
:
Uun…ja, udon hitotsu o onegaishimasu. Anata wa?
Hm.. pesen udonnya satu, deh. Kalau kamu?
Tanaka
:
Watashi mo onaji mono o kudasai.
Aku pesan sama dengan itu.
Suzuki
:
Kashikomarimashita. Shōsho omachi kudasai.
Baiklah, saya mengerti. Tunggu sebentar.

0 comments :

Post a Comment