Di Sekolah (Gakkō De)
1.
Kosakata
(語彙)
Di Sekolah (学校で)
|
|||
Gakkō
|
Sekolah
|
Kōchō
|
Kepala sekolah
|
Hoikuen
|
Play-group
|
Kyōto
|
Wakil Kepala Sekolah
|
Yōchien
|
TK
|
Tan-in
|
Wali Kelas
|
Shō-gakkō
|
SD
|
Fuku tan-in
|
Asisten wali kelas
|
Chū- gakkō
|
SMP
|
Gaikokugoshidōjoshu
|
ALT (Asisten guru bahasa)
|
Kōtō- gakkō
|
SMA
|
Kyōshi
|
Pengajar
|
Kōkō
|
SMA
|
~sei
|
siswa~ (ex: Kōkōsei siswa SMA)
|
Daigaku
|
Universitas
|
Senpai
|
Senior
|
Daigakuin
|
Tingkat Sarjana
|
Kōhai
|
Junior
|
Kōritsu- gakkō
|
Sekolah Umum
|
Danchō
|
Ketua kelas
|
Shiritsu-
gakkō
|
Sekolah Swasta
|
Gakunen danchō
|
Ketua angkatan
|
Ya- gakkō
|
Sekolah malam
|
Dōkyū-sei/ Kurasumēto
|
Teman sekelas
|
Juku
|
Les
|
Ryūgakusei
|
Siswa luar negeri
|
Tanki-daigaku
|
Akademi
|
Shokuin-shitsu
|
R. Guru/ R. Staf
|
Yubikō
|
Les intensif (masuk universitas)
|
Kaigi-shitsu
|
R. Rapat
|
Gakusei no katsudō
|
UKM
|
Kōchō-shitsu
|
R. Kepala Sekolah
|
Gakki
|
Semester
|
Niwa
|
Halaman
|
Bukatsu
|
Klub/
|
Hiroba
|
Lapangan
|
Sukejūru
|
Jadwal
|
Gakushoku
|
Kantin sekolah
|
Gaku-buchō
|
Dekan
|
Ryō
|
Hostel/
asrama
|
Repōto
|
Laporan
|
Kishuku-sha
|
Asrama
sekolah
|
Jikkō suru
|
Praktik
|
Toshokan/ Toshoshitsu
|
Perpustakaan
|
Ronbun
|
Skripsi/ tesis
|
Taiikukan
|
Gimnasium
|
Kyōiku
|
Pendidikan
|
Kyō-shitsu
|
Kelas
|
Yōji-kyōiku
|
Pendidikan anak
|
Jimu-shitsu
|
Kantor
|
Gimu-kyōiku
|
Pendidikan wajib
|
Jikken-shitsu/ Rabo
|
Laboratorium
|
~nen sei
|
Siswa tahun ke~ (ex: ichinen-sei siswa tahun pertama)
|
Biru
|
Gedung
|
Seifuku
|
Seragam
|
Shokudō
|
Kantin
|
Mata Pelajaran (科目)/ Jurusan (専門/ 専攻)/
Aktivitas Klub (部活動)
|
|||
Kokugo
|
Bahasa jepang
|
Keizai
|
Ekonomi
|
Eigo
|
Bahasa
inggris
|
Bungaku-bu
|
Fak. Sastra
|
Rika/
kagaku
|
Sains
|
On-gaku
|
Musik
|
Kagaku
|
Kimia
|
Kō-gaku
|
Teknik
|
Sūgaku
|
Matematika
|
I-gaku
|
Pengobatan
|
Butsuri-gaku
|
Fisika
|
Kenchiku gaku
|
Arsitektur
|
Seibutsu
gaku
|
Biologi
|
Kaikei-gaku
|
Akuntansi
|
Bijutsu
|
Seni
|
Tetsu-gakubu
|
Fak. Filsafat
|
Taiiku/
Supōtsu
|
Pendidikan
Olahraga
|
Hō-gakubu
|
Fak. Hukum
|
Rekishi
|
Sejarah
|
~go
|
Bahasa~
|
Chiri
|
Geografi
|
Sansū
|
Aritmetika
|
Igakubu
|
Fak.
Kedokteran
|
Bunkei
|
Sastra
|
Keiei-gakubu
|
Fak.
Administrasi Bisnis
|
Rikei
|
Keilmuan
|
Gijutsu
|
Teknik/
Keterampilan
|
Dokutō
|
Pendidikan moral
|
Gakkatsu
|
Kegiatan
kelas
|
Shōdo/ Shūji
|
Kaligrafi Jepang
|
Suieibu
|
Klub renang
|
Rikujōbu
|
Klub lacak jejak dan lapangan
|
Sadōbu
|
Klub upacara
minum teh
|
Suisōgakubu
|
Klub brass band
|
Aktivitas di Sekolah (学校での活動)
|
|||
Shiken
|
Tes/ ujian
|
Jugyō
|
Kuliah
|
Tesuto
|
Tes
|
Shukudai
|
Pr/ tugas
|
Chuukan
shiken
|
Ujian tengah
semester
|
Shitsumon
|
Pertanyaan
|
Kimatsu
shiken
|
Ujian akhir
|
Renshū-mondai
|
Latihan
|
Juken-bangō
|
Nomor ujian
|
Gakusei-jichikai
|
Osis
|
Juken juku o yuku
|
Ikut kursus persiapan ujian
|
Kopī suru
|
Menyalin
|
Juken kamoku
|
Mata pelajaran ujian
|
Ensoku
|
Tamasya
|
Juken-ryō
|
Biaya ujian
|
Kenshū-ryōko
|
Widiawisata
|
Juken-sei
|
Murid ujian
|
Ukaru
|
Diterima/ lulus ujian
|
Juken suru
|
Mengikuti ujian
|
Gōkaku
|
Kelulusan
|
Fugōkaku/ Ochiru
|
Gagal ujian
|
Kesseki suru
|
Absen
|
Kiku
|
Mendengar
|
Yasumi
|
Libur
|
Sukauto
|
Pramuka
|
Kanningu suru
|
Menyontek
|
Undōkai
|
Festival Olahraga
|
Nyūshi
|
Ujian masuk
|
Kenkyū suru
|
Mempelajari
|
Tōron
|
Diskusi
|
Tōron suru
|
Mendiskusikan
|
Asobu
|
Bermain
|
Kaigi suru
|
Rapat
|
Kaku
|
Menulis
|
Henkyaku suru
|
Mengembalikan
|
Bunkasai
|
Festival Kebudayaan
|
Shusseki suru
|
Hadir
|
Chōrei
|
Apel pagi
|
Kyūshoku
|
Makan siang dari sekolah
|
Hiru yasumi
|
Istirahat siang
|
Seitōkai
|
Perkumpulan Pelajar
|
Tōban
|
Piket kelas
|
Nicchoku
|
Hari bertugas
|
Nyūgaku-shiki
|
Upacara masuk sekolah
|
Taigaku-suru
|
Dikeluarkan
dari Sekolah
|
Sotsugyō-shiki
|
Upacara kelulusan sekolah
|
Kengaku/ Ensoku/ Shūgaku ryōkō
|
Study tour
|
Shigyōshiki
|
Upacara
menyambut tahun ajaran baru
|
Shūgyōshiki
|
Upacara penutupan tahun ajaran lama
|
Rinin shiki
|
Upacara
perpisahan staf
|
Chakunin shiki
|
Acara penyambutan staf baru
|
Furikae kyūjitsu
|
Hari libur
pengganti
|
Benda di Sekolah (学用品)
|
|||
Jisho
|
Kamus
|
Howaito bōdo
|
Papan tulis
whiteboard
|
Kyōkasho
|
Buku ajar
|
Chāku
|
Kapur
|
Sankōsho
|
Buku
referensi
|
Mākā
|
Spidol
|
Nōto
|
Buku catatan
|
Tsukue
|
Meja tulis
|
Keisan ki
|
Kalkulator
|
Isu
|
Kursi
|
Enpitsu
|
Pensil
|
Tēburu
|
Meja
|
Keshi gomu
|
Penghapus
karet
|
Chikyūgi
|
Bola dunia
|
Pen
|
Pulpen
|
Keshigomu
|
Penghapus
|
Jougi
|
Penggaris
|
Pen
|
Pena
|
Hon
|
Buku
|
Enpitsu
|
Pensil
|
Hondana
|
Rak buku
|
Chizu
|
Peta
|
Kokuban
|
Papan tulis
hitam
|
Hyakka-jiten
|
Ensiklopedia
|
Katarogu
|
Katalog
|
Shōsetsu
|
Novel
|
Hon
|
Buku
|
Konpasu
|
Jangka
|
Kureyo
|
Krayon
|
Kokuban
|
Papan tulis hitam
|
Karā-penshiru
|
Pensil warna
|
Enpitsu-kuzuri
|
Rautan
|
Shinbun
|
Koran
|
Hondana
|
Rak buku
|
Shūseiki
|
Tip-Ex
|
Keijiban
|
Papan pengumuman
|
Jōgi/
monosashi
|
Penggaris
|
Toshokan no kādo
|
Kartu perpustakaan
|
Toshokan in
|
Pegawai
perpustakaan
|
Undōgutsu
|
Sandal untuk aktivitas di luar sekolah
|
Uwagutsu
|
Sandal untuk
di dalam sekolah
|
Randoseru
|
Ransel
|
Ichirin-sha
|
Sepeda roda
satu
|
Fudebako
|
Kotak pensil
|
Fushin/
Memo
|
Kertas memo
|
Nafuda
|
Papan nama (nametag)
|
Kutsubako
|
Loker sepatu
|
Shusseki bangō
|
Nomor siswa
|
Bakkupakku
|
Tas ransel
|
Genkō-yōshi
|
Kertas komposisi huruf Jepang (berisi kotak-kotak
kecil yang diisi dengan huruf Jepang)
|
E-hon
|
Buku
bergambar
|
Sīdī
|
CD
|
Dībuidī
|
DVD
|
Sīdī pureyā
|
CD Player
|
Dībuidī pureyā
|
DVD Player
|
Rimokon
|
Remote control
|
Tēpu
|
Selotip
|
Paretto
|
Palet
|
Enogu
|
Cat
|
Fude
|
Kuas
|
Bundoki
|
Busur
|
Konpasu
|
Kompas
|
Kalimat-Kalimat
Praktis
|
|
Shusseki
o torimasu
|
Mengabsen
|
Kurikaeshite
itte kudasai
|
Tolong
ulangi kembali.
|
~
wa nihongo (~ go) de nanto iimasu ka? (Eigo, Indonesia go, kankokugo, dll)
|
Bagaimana
kamu mengucapkan ~ dalam bahasa Jepang (bahasa~)? (bahasa Inggris, bahasa
Indonesia, bahasa Korea, dll)
|
Machigatte
imasu/ Atte imasu
|
Salah!/
Benar!
|
Mou
sukoshi ookina koe de itte kudasai
|
Tolong
berbicara dengan lebih keras!
|
Chikoku
shite sumimasen
|
Maaf
saya terlambat
|
Kyou
wa sōtai sasete kudasai
|
Ijinkan
saya pulang lebih awal
|
~
wa douiu imi ka oshiete itadakemasu de shouka?
|
Bisakah
kamu menjelaskan arti dari kata ~?
|
~ni
tsuite oshiete kudasai
|
Tolong
ajari aku tentang ~
|
Toire
ni itte mo ii desu ka?
|
Bolehkah
saya ke toilet?
|
Ki
o tsukete kudasai
|
Tolong
perhatiannya!
|
Shizukani
shite kudasai
|
Tolong
diam!
|
2.
Kaiwa
(会話)
Kaiwa
1
|
||
Yamada
|
:
|
Itsu kōtōgakkō kara
sotsugyō shimashitaka?
Kapan
kamu lulus dari SMA?
|
Tokio
|
:
|
Ni sen jū nen ni shita.
Tahun
2010.
|
Yamada
|
:
|
Daigaku ni tsuzukimasuka?
Apakah
kamu melanjutkan ke Perguruan Tinggi?
|
Tokio
|
:
|
Hai, tsuzukimasu. Senkō
wa kenchiku gaku desu.
Ya,
aku melanjutkan (ke Universitas). Aku mengambil jurusan arsitektur.
|
Yamada
|
:
|
Sō desuka. Doko no
daigaku de benkyō shite imasuka.
Begitukah.
Kamu kuliah dimana?
|
Tokio
|
:
|
Chiba daigaku de benkyō
shimasu.
Aku
kuliah di Universitas Chiba.
|
Yamada
|
:
|
Sugoi desune. Donna
kamoku ga suki desuka?
Keren
ya. Apa mata kuliah yang kamu sukai?
|
Tokio
|
:
|
Kōgaku rikigaku ga suki
desu.
Aku
suka mata kuliah Mekanika Teknik.
|
Yamada
|
:
|
Ee, jugyo ni yoku jikkō
shite imasuka?
Oh,
apakah kuliahmu banyak praktiknya?
|
Tokio
|
:
|
Hai, mainichi yoku shite
imasu. Tsukaremashita ga mainichi iro
iro na atarashī to omoshiroi koto ga benkyō shite imasu.
Ya.
Setiap hari ada (praktik). Meskipun melelahkan tapi aku belajar hal yang baru
dan menarik setiap harinya.
|
Yamada
|
:
|
Tanoshī desu ne. Tokoro
ga, oniisan san mo daigaku ni tsuzukimasuka?
Menyenangkan
ya. Ngomong-ngomong, apakah kakakmu juga melanjutkan ke Universitas?
|
Tokio
|
:
|
Iie, okane ga taranai
kara oniisan wa daigaku ni tsuzukimasen deshita. Ima, ABC kaisha ni
hatarakimasu.
Tidak,
karena tidak cukup uang (kakak) tidak melanjutkan ke universitas. Sekarang
(dia) bekerja di kantor ABC.
|
Yamada
|
:
|
Sō desune. Imōto san wa
mada benkyō shite imasuka?
Oh
begitu, adikmu apakah masih sekolah?
|
Tokio
|
:
|
Hai, chūgakkō desu.
Ya.
(dia) di SMP.
|
Yamada
|
:
|
Nan nensei desuka?
Kelas
berapa?
|
Tokio
|
:
|
San nen sei desu.
Kelas
3.
|
Kaiwa
2
|
||
Karin
|
:
|
Akira san ashita wa
chūkan shiken shimasu ne.
Akira,
besok ujian tengah semester kan.
|
Akira
|
:
|
Uun. Mou junbi
shimashitaka?
Iya,
apakah kamu sudah siap?
|
Karin
|
:
|
Mochiron desu. Yappari
gōkaku desu yo.
Tentu
saja. Saya pasti akan lulus nanti.
|
Akira
|
:
|
Konban benkyō suru
desuka?
Nanti
malam apakah kamu akan belajar?
|
Karin
|
:
|
Un. Eigo to butsurigaku o
benkyō shimasu.
Ya.
Aku akan belajar bahasa Inggris dan Fisika.
|
Akira
|
:
|
Ganbarimashō yo!
Mari kita lakukan yang
terbaik ya!
|
Karin
|
:
|
Ee. Ganbarimashō.
Ya.
Mari kita lakukan yang terbaik.
|
Kaiwa
3
|
||
Shimizu
|
:
|
Ohayō, Ajit san!
Selamat
pagi, Ajit!
|
Ajit
|
:
|
Ohayō, Shimizu san!
Selamat
pagi, Shimizu!
|
Shimizu
|
:
|
Doko kara desuka?
(Kamu)
dari mana?
|
Ajit
|
:
|
Ukon sensei o atta bakari
desu. Watashi no ronbun no koto o hanashimasu.
Aku
baru saja bertemu dengan Ukon sensei. Membicarakan tentang skripsiku.
|
Shimizu
|
:
|
Ronbun wa nani ni tsuite
desuka?
Skripsi
mu mengenai apa?
|
Ajit
|
:
|
Gengogaku ni tsuite desu.
Anata no ronbun wa dekimashitaka?
Mengenai
linguistika. Apa skripsi mu sudah selesai?
|
Shimizu
|
:
|
Mada desu. Sara sensei wa
isogashii kara, raishū atarashii yōtei sukejūru o tsukunakereba narimasen.
Belum.
Karena Sara sensei sibuk, bulan depan aku harus membuat jadwal pertemuan yang
baru.
|
Ajit
|
:
|
Hontō desuka. Ganbatte
ne.
Benarkah?
Semangat ya.
|
Shimizu
|
:
|
Arigatō gozaimasu.
Terimakasih.
|
Kaiwa
4
|
||
Maria
|
:
|
Kinō wa shukudai ga
arimasuka?
Kemarin
ada PR?
|
Sakura
|
:
|
Hai. Suugaku kyōkasho no
yon jū yon pēji kara yon jū roku pēji made desu.
Ya.
Di buku teks Matematika dari halaman 44 sampai halaman 46.
|
Maria
|
:
|
Shukudai ga takusan
arimasu ne. Mou dekimashitaka?
PR
nya banyak ya.Kamu sudah menyelesaikannya?
|
Sakura
|
:
|
Uun. Mou dekimashita.
Ya.
Aku sudah menyelesaikannya.
|
Maria
|
:
|
Suugaku ga jōzu desu ne.
Shukudai no yarikata o oshiete kuremasuka.
Kamu
pintar matematika ya. Tolong ajari cara mengerjakan PRnya dong.
|
Sakura
|
:
|
Mochiron desu. Issho ni
benkyō shimashō ne.
Tentu
saja. Kita belajar bersama ya.
|
Maria
|
:
|
Arigatō ne. Ato de nōto
mo kashite kuremasuka?
Terimakasih
ya. Nanti aku pinjam catatanmu juga ya.
|
Sakura
|
;
|
Hai. Demo, asatte wa
kuizu ga arimasu kara ashita modoranakereba naranai. Ii desuka?
Ya.
Tapi karena lusa depan ada kuis, besok kamu harus mengembalikannya. Tidak
apa-apa kan?
|
Maria
|
;
|
Hai, wakarimashita.
Soredewa, ii desu.
Ya.
aku mengerti. Begitu tidak apa-apa.
|
0 comments :
Post a Comment